أرابيك لينجو تقدم خدمات الترجمة والمراجعة والتدقيق والنشر المكتبي المتكاملة في العديد من المجالات تشمل المجال التقني والقانوني والمالي والطبي وتكنولوجيا المعلومات والموارد البشرية. وتقدم الشركة خدماتها إلى الشركات والمؤسسات والبنوك والمنظمات الإقليمية والدولية.

ورغم أننا شركة ناشئة، لكننا استطعنا بفضل فريق المترجمين الذين يعملون بالشركة والمترجمين المستقلين الذين نتعاون معهم بنظام القطعة والذين يقيمون في بقاع العالم العربي المختلفة من اكتساب سمعة طيبة وبناء قاعدة عملاء عريضة.

لا نزعم أننا أفضل شركة في العالم أو الرواد في المجال؛ لكننا متخصصون ومحترفون نعي جيداً ما يتعين علينا عمله لإخراج النص المترجم في أفضل صورة وتحقيق الرضا التام للعميل. وهو ما يتأتى لنا من خلال التزامنا بعدد من الأسس والمبادئ من بينها:

١- فريق من المترجمين المتخصصين الذين انتقيناهم بعناية خلال رحلة عملنا المستمرة منذ 10 سنوات. مترجمونا يمكنهم استخدام معظم أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر مثل:

  • Trados
  • Wordfast
  • Déjà vu
  • SDLX
  • Across
  • وغيرها

٢- مدققو لغة عربية لضمان خلو النص من الأخطاء وإكسابه روح اللغة العربية حتى ليشعر القارئ أنه كُتب بالعربية وليس مترجماً إليها. ويعد عمل المدققين اللغويين بالغ الأهمية في الترجمات الصحفية والسياسة وأدلة الموارد البشرية ووثائق الأمم المتحدة ونحو ذلك.

٣- متخصصون محترفون في النشر المكتبي يمكنهم العمل باستخدام أحدث تطبيقات وبرامج النشر المكتبي مثل:

  • InDesign
  • Illustrator
  • QuarkXPress
  • FrameMaker
  • Adobe Acrobat
  • Photoshop
  • CorelDRAW
  • FreeHand
  • Dreamweaver
  • Flash

٤- نعمل على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع وفي العطلات الرسمية، إذا اقتضت مشروعاتكم ذلك .

٥- نحرص على التواصل مع العميل أثناء المشروع وبعده حتى نشر/انتهاء مراحل المشروع من طرف العميل.

٦- نلتزم بالحفاظ على سرية المعلومات الخاصة بالعميل ونوقع الاتفاقيات ذات الصلة.

٧- نقبل عمل اختبار قصير مجاناً للعملاء للبرهنة على قدرات المترجمين ومتخصصي النشر المكتبي الذين يعملون معنا.

نحن نتطلع لتلقي اتصالاتكم والإجابة على أية استفسارات لديكم.

اتصلوا بنا
 
     
 
الإسم :
  الهاتف :
  البريد اللإلكتروني :
  الموضوع :